BoM Translation Guide Notes




1 Nephi 1

1 Nep 1:1 [1:1] There is no OT word specifically for 'parents' - translations always refer to the 'fathers' <'ab> (plural)

1 Nep 1:7 [1:8] Webster's 1828 Dictionary defines 'attitude' as 'posture or expression of action' so using <derek> 'manner / habit' (see Hebrew translations of Titus 2:3 'demeanor')

1 Nep 1:17 [1:17] No single pre-600 B.C. Hebrew word fits 'abridgment' so using <qatser><cepher> 'small writing' (see Mormon 2:36)

1 Nep 1:32 [2:5] Using <kuwl> 'contain / contained' for 'consist / consisted'

1 Nep 1:37 [2:10] For 'immovable' - Prov 5:6 'moveable' = <nuwa`> & 1 Cor 15:58 in the Hutter Polyglot uses <lo'> = 'not'

1 Nep 1:38 [2:11] The phrase 'out of' is also translated as 'from'

1 Nep 1:54 [2:20] Greek horkos (G3727) is used for the divine pledge (oath)(Paul used epangelia / G1860) = promise = Hebrew <shebuw`ah> (H7621)

1 Nep 1:81 [3:18] In Hebrew, words are repeated to indicate emphasis - the first of the repeated Hebrew words is translated in English as 'must needs be'

1 Nep 1:83 [3:20] The word 'present' is treated as an added English emphasis to 'time' simlar to 'very time' in Jer 27:17 is only 'time' in Hebrew

1 Nep 1:89 [3:26] Webster's 1828 Dictionary for 'obliged' = 'compelled' so using <'anac> = 'obliged'

1 Nep 1:90 [3:27] Webster's 1828 Dictionary defined 'cavity' as 'a hollow place / opening' = Hebrew <chowr> 'hole / cave'

1 Nep 1:97 [3:31] The word 'possible' is usually translated as 'able' <yakol>

1 Nep 1:100 [4:2] Refers to 2 Kings 2:8

1 Nep 1:101 [4:3] Using the Hebrew translation of Matthew 14:31 'thou doubt?' = <chalaq><leb> = 'to part/divide your heart'

1 Nep 1:106 [4:6] The word 'beforehand' in the OT is 'aforetime' <qedem>

1 Nep 1:107 [4:7] This is an example where 'nevertheless' = 'and' - the prefix <vav> (i.e. And I went forth)

1 Nephi 2

1 Nep 2:3 [6:3] Webster's 1828 Dictionary defines 'particular' as 'attentive' = <qashshab> 'attentive'

1 Nep 2:6 [6:6] The phrase 'give commandment' = alternate for 'to command' <tsavah>

1 Nep 2:7 [6:6] The phrase 'daughters to wife' is the same as 'daughters as wives' - 'wife' is a noun in Hebrew

1 Nep 2:11 [7:5] The word 'down' = 'descending' <yarad>

1 Nep 2:14 [7:8] The word 'ensample' in the NT is translated as <mowpeth>. According to Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon, <mowpeth> means 'a beautiful or splendid deed'

1 Nep 2:34 [7:21] Webster's 1828 'frankly' = openly, freely, without reserve = <nedabah> freely, voluntarily

1 Nep 2:44 [8:5] Webster's 1828 Dictionary defines 'dressed' as 'clothed' = <labash> 'be clothed'

1 Nep 2:47 [8:8] The Hebrew word <halak> = 'to walk'

1 Nep 2:54 [8:13] See Jeremiah 31:9 for a similar description of a path by a river of water

1 Nep 2:65 [8:21] The OT word 'innumerable' = 'numberless'. For 'pressing forward', using <dachaph> (impel oneself, urged on) and not <dachaq> (being pushed as in a crowd)

1 Nep 2:73 [8:27] The word 'both' = 'from', 'and' = 'to'

1 Nep 2:82 [8:33] The phrase 'great was the multitude' in Hebrew phrasing is 'great the multitude was'

1 Nep 2:96 [9:3] The phrase 'special miracles' in Acts 19:11 is 'great miracles' in Hebrew - so using <gadowl> = 'special'

1 Nephi 3

1 Nep 3:2 [10:2] The phrase 'own due time' <`eth> can also appear as 'due season' <`eth> in the OT

1 Nep 3:6 [10:6] The phrase 'in a fallen state' in Hebrew is 'in a state (noun) fallen (verb)'

1 Nep 3:7 [10:7] The phrase 'prepare <kuwn> the way' = 'make ready'

1 Nep 3:8 [10:8] Crying 'prepare <panah> ye the way' = 'return to/turn to' - the prophet will cry to the people to return to the ways/path of the Lord

1 Nep 3:43 [11:6] Using <Howshea`><na'> (salvation I beseech thee) = 'Hosanna' based on Hebrew translations of 'Hosanna' in the NT

1 Nep 3:46 [11:8] The phrase 'driven snow' in Hebrew grammar is 'of the snow driven' similar to 2 Kings 9:20. Also, 'exceed' = <`alah> (excel)

1 Nep 3:87 [11:33] The word 'cross' = <`ets> (tree or anything made of wood) uses the references to 'cross' in Acts 5:30, 10:39, 13:29, and Galatians 3:13

1 Nep 3:105 [12:4] Using <harac> for 'tumbling' - See Ezek 38:20

1 Nep 3:109 [12:4] Using <naphal> 'fall' for 'tumble' - used commonly with the phrase 'to the earth'

1 Nep 3:127 [12:18] Using <gay'> = 'gulf' (See Hebrew translation of 'gulf' in Luke 16:26)

1 Nep 3:134 [12:23] <chashak> = to be black (see Joel 2:6, Nahum 2:10) - black indicates a condition of separation from God

1 Nep 3:140 [13:5] Using <`anah> 'oppress / afflict' for 'torture'

1 Nep 3:147 [13:12] Greek <epaggello> (G1861) = promised (referring to the divine promise in Hebrews 11:11) = Hebrew <ma'amar> (H3982 - see 1599 Hutter Polyglot translation) - derived from <'amar> (H559) which is used for a general promise

1 Nep 3:152 [13:16] <kana`> = to bow on one knee, see 2 Chr 34:27

1 Nep 3:173 [13:29] The word 'across' here = 'passed over' in the Bible

1 Nephi 4

1 Nep 4:4 [15:3] The phrase 'as they ought' = 'that they should do' <`asah>

1 Nep 4:5 [15:4] Webster's 1828 Dictionary defines 'unavoidably' as 'inevitable' = <biltiy><mana`> 'not withheld/without restraint'

1 Nep 4:16 [15:13] The OT Hebrew grammar pattern for 'in the latter days' is 'in latter the days'

1 Nep 4:21 [15:15] Using <'aman> H545 for 'nourishment'. Best fit for here and 1 Nephi 5:205 (only used in two places)

1 Nep 4:31 [15:19] See Nehemiah 4:7 <'aruwkah> for the concept of restoration = rebuilding Jerusalem

1 Nep 4:42 [15:25] Webster's 1828 Dictionary defines 'faculty' as 'power of the mind or intellect' = <machashabah> 'thoughts / devices'

1 Nep 4:50 [15:31] The word 'torment' = Greek <basanos> (see Matt 4:24, Luke 16:23, 28) = Hebrew <ke'eb>

1 Nep 4:56 [15:33] The phrase 'must needs be' is an English translation when words in Hebrew are repeated for emphasis

1 Nep 4:58 [15:34] In the OT Hebrew grammar 'any unclean thing' is 'any thing unclean'

1 Nephi 5

1 Nep 5:15 [16:12] The word 'across' = 'passed over' in the Bible

1 Nep 5:16 [16:13] Webster's definition of 'nearly' = almost; within a little

1 Nep 5:18 [16:14] See Num 13:20 for <shamen> 'fat / rich' = 'fertile' (land)

1 Nep 5:26 [16:21] Using <qaphats> 'to shut / draw together / spring / leap' for 'spring' based on the Reverso Hebrew translation

1 Nep 5:30 [16:24] Webster's 1828 Dictionary defines 'energy' as 'vigor, internal power' = <'own> 'vigor, strength'

1 Nep 5:37 [16:30] The word 'directions' interpreted here to be the basic meaning of torah

1 Nep 5:46 [16:36] Using <`ayeph> 'languishing/exhausted' = 'fatigue' (see 2 Sam 17:29 for use with hunger and thirst)

1 Nep 5:50 [16:38] The phrase 'cunning arts' = <methodeia> (See Ephesians 6:11) in Thayer's Greek Lexicon = <nekel> in NT translations (see also Numbers 25:18) but 'cunning' in the OT is more often <chashab>

1 Nep 5:56 [17:1] <`abar> 'pass through / over' is used for wading (through/over a river) in Isa 47:2 and Ezek 47:5 and through a land in Gen 12:6

1 Nep 5:62 [17:5] The word 'to' = 'in' (Hebrew letter <bet> used as a word prefix) the land

1 Nep 5:70 [17:8] The word 'across' = 'passed over/carry over' in the Bible. Carry across is one word in Hebrew but split here for English grammar

1 Nep 5:71 [17:9] For 'to molten' <tsuwq> - see Job 28:2 'brass is molten out of stone'

1 Nep 5:95 [17:20] Using <gadowl> 'great (large)' for 'big' based on usage in Luke 2:5

1 Nep 5:108 [17:26] This verse refers to 2 Kings 2:8

1 Nep 5:135 [17:41] Using <bor> 'cleanness' for 'simpleness' based on Hebrew translations of <parrhesia> 'plainness' (see 2 Cor 3:12)

1 Nep 5:137 [17:42] The word 'matchless' = 'none <'ayin>; like me <kemow>' (see Exo 9:14)

1 Nep 5:146 [17:45] For the phrase 'small voice', see 1 Kings 19:12

1 Nep 5:149 [17:46] Appears to be a reference to Isaiah 40:4

1 Nep 5:182 [18:9] Webster's defines 'rudeness' as 'coarseness / roughness' in Hebrew means 'harshness' <perek>

1 Nep 5:186 [18:10] Using <ta`am> 'judgment / reason' for 'soberness' (See Hebrew translation of Acts 26:25 'soberness' <sophrosune>)

1 Nep 5:190 [18:12] Using <kiyshowr> (spindle / needle) for 'compass' - <kiyshowr> is also used for 'director'

1 Nep 5:191 [18:13] Using <yashar> 'direct' = 'steer'

1 Nep 5:204 [18:18] See Gen 42:38 - much of the wording is very similar to 1 Nephi 5:203-204

1 Nep 5:207 [18:20] Hebrew translations of the NT (see Acts 4:17) use <parats> = 'threaten'

1 Nep 5:211 [18:22] Hebrew translatons of 'sailed' in the NT use 'traveled by ship' <'oniyah> or 'came by ship' <'oniyah>

1 Nep 5:222 [19:2] The word 'transpire' = 'happened' <hayah> 'to occur, came to pass'

1 Nep 5:226 [19:4] The Hebrew word <macar> = 'to give, to transfer' (this verb indicates a one-way direction - from the older generation to the new) - related to 'paradosis' G3862 (a handing down, tradition)

1 Nep 5:231 [19:6] Webster's 1828 Dictionary defines 'excuse' = 'pardon' which Hebrew translators = <calach>

1 Nep 5:250 [19:12] Using <'erets> 'earth' associated with 'land of the living' = 'nature'

1 Nep 5:252 [19:14] The word 'byword' = <shniynah> (see Jer 24:9, 1 Ki 9:7, 2 Chr 7:20)

1 Nephi 6

1 Nep 6:8 [20:1] Isaiah 48:1

1 Nep 6:9 [20:2] Isaiah 48:2

1 Nep 6:9 [20:2] The word 'Nevertheless' (in English) is substituted for 'For' in the OT (Isaiah) - <kiy> is used in both places

1 Nep 6:10 [20:3] Isaiah 48:3

1 Nep 6:11 [20:4] Isaiah 48:4

1 Nep 6:11 [20:4] The phrase 'and they came to pass' <bow'> in OT is 'And I did it' <`asah> here

1 Nep 6:12 [20:5] Isaiah 48:5

1 Nep 6:13 [20:6] Isaiah 48:6

1 Nep 6:14 [20:7] Isaiah 48:7

1 Nep 6:15 [20:8] Isaiah 48:8

1 Nep 6:16 [20:9] Isaiah 48:9

1 Nep 6:17 [20:10] Isaiah 48:10

1 Nep 6:17 [20:10] In OT but not here - 'but not with silver'

1 Nep 6:18 [20:11] Isaiah 48:11

1 Nep 6:19 [20:12] Isaiah 48:12

1 Nep 6:20 [20:13] Isaiah 48:13

1 Nep 6:21 [20:14] Isaiah 48:14

1 Nep 6:22 [20:15] Isaiah 48:15

1 Nep 6:23 [20:16] Isaiah 48:16

1 Nep 6:23 [20:16] In the OT but not here - 'hear ye this'

1 Nep 6:24 [20:17] Isaiah 48:17

1 Nep 6:25 [20:18] Isaiah 48:18

1 Nep 6:26 [20:19] Isaiah 48:19

1 Nep 6:27 [20:20] Isaiah 48:20

1 Nep 6:28 [20:21] Isaiah 48:21

1 Nep 6:29 [20:22] Isaiah 48:22

1 Nep 6:29 [20:22] Not in Isaiah: notwithstanding ... greater also

1 Nep 6:31 [21:1] Isaiah 49:1

1 Nep 6:32 [21:2] Isaiah 49:2

1 Nep 6:33 [21:3] Isaiah 49:3

1 Nep 6:34 [21:4] Isaiah 49:4

1 Nep 6:35 [21:5] Isaiah 49:5

1 Nep 6:36 [21:6] Isaiah 49:6

1 Nep 6:37 [21:7] Isaiah 49:7

1 Nep 6:38 [21:8] Isaiah 49:8

1 Nep 6:38 [21:8] Not in Isaiah: O isles of the sea

1 Nep 6:39 [21:9] Isaiah 49:9

1 Nep 6:40 [21:10] Isaiah 49:10

1 Nep 6:41 [21:11] Isaiah 49:11

1 Nep 6:42 [21:12] Isaiah 49:12

1 Nep 6:43 [21:13] Isaiah 49:13

1 Nep 6:43 [21:13] Not in Isaiah: the feet ... shall be established

1 Nep 6:44 [21:14] Isaiah 49:14

1 Nep 6:44 [21:14] Not in Isaiah: he will shew ... not

1 Nep 6:45 [21:15] Isaiah 49:15

1 Nep 6:45 [21:15] Not in Isaiah: O house of Israel

1 Nep 6:45 [21:15]

1 Nep 6:46 [21:16] Isaiah 49:16

1 Nep 6:47 [21:17] Isaiah 49:17

1 Nep 6:48 [21:18] Isaiah 49:18

1 Nep 6:49 [21:19] Isaiah 49:19

1 Nep 6:50 [21:20] Isaiah 49:20

1 Nep 6:51 [21:21] Isaiah 49:21

1 Nep 6:52 [21:22] Isaiah 49:22

1 Nep 6:53 [21:23] Isaiah 49:23

1 Nep 6:54 [21:24] Isaiah 49:24

1 Nep 6:55 [21:25] Isaiah 49:25

1 Nep 6:56 [21:26] Isaiah 49:26

1 Nephi 7

1 Nep 7:2 [22:1] The word 'things' = <dabar> (which is also used for 'words')

1 Nep 7:24 [22:12] See Isa 29:18

1 Nep 7:34 [22:16] See 2 Chr 34:21, 2 Chr 34:25

1 Nep 7:50 [22:23] Using <s'eth> 'accepted / exhaltation' = 'popular' (see Gen 4:7)

2 Nephi 1

2 Nep 1:18 [1:9] promise = keep his word <dabar> (H1697 - see Numbers 30:2)

2 Nep 1:25 [1:12] <dam> is translated as 'bloodshed' in 1 Sam 25:26 and 1 Sam 25:33

2 Nep 1:27 [1:13] woe' = <hiy> 'lamentation' is post-600 B.C. Hebrew, so using <micepd> 'lamentation/wailing'

2 Nep 1:28 [1:14] 'and silent grave' in Hebrew grammar is 'and grave silent'

2 Nep 1:33 [1:19] = favor, acceptable, acceptance. Similar concepts are = favor, grace, and = precious.

2 Nep 1:40 [1:24] Using <de`ah> = 'views' based on modern Hebrew translators and being appropriate for the usage in the BoM

2 Nep 1:73 [2:8] Webster's 1828 Dictionary defines 'merit' as 'excellency' = <yithrown> 'excellency'

2 Nep 1:83 [2:11] 'must needs be' duplicates the next word as a form of emphasis

2 Nep 1:84 [2:11] Topical Bible associates Greek <katanuxis> 'slumber' with 'insensibility' = <tardemah> 'deep sleep'

2 Nep 1:95 [2:14] Refer to Exo 20:11 regarding 'the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is'

2 Nep 1:122 [2:28] Using <paliyl> 'judge' for 'Mediator' - <paliyl> is derived from the verb <palal> 'to mediate / judge / interpose'

2 Nep 1:128 [2:30] 'and I have none other object' in Hebrew grammar is 'none I have object other'

2 Nephi 2

2 Nep 2:7 [3:5] See Exo 21:22 for fruit=yeled

2 Nephi 3

2 Nep 3:30 [4:16] 'things' refer to (words) when speaking (i.e. heard) is referred to in the sentence (see Gen 15:1).

2 Nep 3:35 [4:20] See Psalm 18:16-18:19 for parallel thoughts regarding 'support' = <mish`en>

2 Nep 3:47 [4:28] 'give place' = 'be satisfied' (Hebrew male') (See Hutter 1599 Polyglot Hebrew translation of Gal 2:5)

2 Nep 3:51 [4:31] See Psa 49:15

2 Nep 3:52 [4:31] See Psa 31:15

2 Nep 3:60 [4:33] 'clear' = <panah> (to clear a way, prepare it)

2 Nep 3:64 [4:35] <`anaq> as used here would mean 'God will carry to him that asketh' (see Deu 15:14 - and Gesenius' Hebrew Lexicon)

2 Nephi 4

2 Nep 4:9 [5:6] 'revelation' = <chazown> vision, oracle, prophecy (divine communication)

2 Nep 4:19 [5:14] 'by any/no means' is a phrase used when words are duplicated in the Hebrew for emphasis

2 Nep 4:50 [5:33] <'echad> used here uses the meaning 'certain'

2 Nephi 5

2 Nep 5:17 [6:6] Isa 49:22

2 Nep 5:18 [6:6] Isa 49:22

2 Nep 5:19 [6:7] Isa 49:23

2 Nep 5:20 [6:7] Isa 49:23

2 Nep 5:21 [6:7] Isa 49:23

2 Nep 5:41 [6:16] Isa 49:24

2 Nep 5:42 [6:17] Isa 49:25

2 Nep 5:43 [6:17] Isa 49:25, 49:26

2 Nep 5:44 [6:18] Isa 49:26

2 Nep 5:45 [6:18] Isa 49:26

2 Nep 5:47 [7:1] Isa 50:1

2 Nep 5:48 [7:1] Isa 50:1

2 Nep 5:50 [7:1] Isa 50:1

2 Nep 5:51 [7:2] Isa 50:2; OT this is a question. Here it's a statement.

2 Nep 5:52 [7:2] Isa 50:2

2 Nep 5:53 [7:2] Isa 50:2

2 Nep 5:54 [7:3] Isa 50:3

2 Nep 5:55 [7:4] Isa 50:4

2 Nep 5:56 [7:4] Isa 50:4

2 Nep 5:57 [7:4] Isa 50:4

2 Nep 5:58 [7:5] Isa 50:5; OT - opened (patach), here - appointed ('amar)

2 Nep 5:59 [7:6] Isa 50:6

2 Nep 5:60 [7:7] Isa 50:6, Isa 50:7

2 Nep 5:61 [7:7] Isa 50:7, Isa 50:8 - Isaiah = 'He is near that justifieth me'

2 Nep 5:62 [7:8] Isa 50:8

2 Nep 5:63 [7:8] Isa 50:8

2 Nep 5:64 [7:8] Isa 50:8

2 Nep 5:65 [7:8] Variation of Isa 50:8

2 Nep 5:66 [7:9] Variation of Isa 50:9

2 Nep 5:67 [7:10] Isa 50:10

2 Nep 5:68 [7:11] Isa 50:11

2 Nep 5:69 [7:11] Isa 50:11

2 Nep 5:70 [8:1] Isa 51:1

2 Nep 5:71 [8:2] Isa 51:2

2 Nep 5:72 [8:3] Isa 51:3

2 Nep 5:73 [8:3] Isa 51:3

2 Nep 5:74 [8:3] Isa 51:3

2 Nep 5:75 [8:4] Isa 51:4

2 Nep 5:76 [8:4] Isa 51:4

2 Nep 5:77 [8:5] Isa 51:5

2 Nep 5:78 [8:5] Isa 51:5

2 Nep 5:79 [8:6] Isa 51:6

2 Nep 5:80 [8:6] Isa 51:6

2 Nep 5:81 [8:6] Isa 51:6

2 Nep 5:82 [8:7] Isa 51:7

2 Nep 5:83 [8:7] Isa 51:7

2 Nep 5:84 [8:8] Isa 51:8

2 Nep 5:85 [8:8] Isa 51:8

2 Nep 5:86 [8:9] Isa 51:9

2 Nep 5:87 [8:10] Part of Isa 51:9

2 Nep 5:88 [8:10] Isa 51:10

2 Nep 5:89 [8:10] Isa 51:10

2 Nep 5:90 [8:11] Isa 51:11; holiness is added here

2 Nep 5:91 [8:11] Isa 51:11.

2 Nep 5:92 [8:12] Isa 51:12. 'I am he' repeated here - not in OT

2 Nep 5:93 [8:12] Isa 51:12

2 Nep 5:94 [8:13] Isa 51:13

2 Nep 5:95 [8:13] Isa 51:13

2 Nep 5:96 [8:13] Isa 51:13

2 Nep 5:97 [8:14] Isa 51:14

2 Nep 5:98 [8:15] Isa 51:15. In OT 'that divided the sea'

2 Nep 5:99 [8:16] Isa 51:16

2 Nep 5:100 [8:17] Isa 51:17

2 Nep 5:101 [8:17] Isa 51:17

2 Nep 5:102 [8:18] Isa 51:18

2 Nep 5:103 [8:18] Isa 51:18

2 Nep 5:104 [8:19] Isa 51:19; OT - things, Here - sons

2 Nep 5:105 [8:19] Isa 51:19

2 Nep 5:106 [8:20] Isa 51:20. Added here 'save these two'

2 Nep 5:107 [8:21] Isa 51:21

2 Nep 5:108 [8:22] Isa 51:22

2 Nep 5:109 [8:22] Isa 51:22

2 Nep 5:110 [8:23] Isa 51:23; OT - which, Here - who

2 Nep 5:111 [8:23] Isa 51:23

2 Nep 5:112 [8:24] Isa 52:1

2 Nep 5:113 [8:24] Isa 52:1

2 Nep 5:114 [8:25] Isa 52:2

2 Nephi 6

2 Nep 6:2 [9:2] 'down' is treated as an assumed word (see Psa 143:3, 'down to the ground' is literally just 'to the ground')

2 Nep 6:10 [9:5] 'subject' = 'humble, subdued' <kana`> - from the Hebrew translation of 'subject' in Luke 2:51

2 Nep 6:23 [9:9] Hebrew translations of <metaschematizo> 'transformed' in 2 Cor 11:14 use <`asah> 'made'

2 Nep 6:24 [9:10] Using <tanniyn> 'dragon' for 'monster' - dragons are consistently used to describe satans in the OT and NT

2 Nep 6:43 [9:19] See Psalm 97:10 for a similar thought

2 Nep 6:50 [9:24] This sentence is the pattern in the OT uses Yehovah/elohiym

2 Nep 6:54 [9:26] Topical Bible for endless = infinite, (Hebrew) without end = 'ayin - qets (see Job 22:5)

2 Nep 6:69 [9:35] Webster's 1828 Dictionary defines 'deliberately' as 'careful consideration / circumspectly' = <sakal> 'be circumspect / wittingly'

2 Nep 6:81 [9:41] Webster's 1828 Dictionary defines 'employ' = 'to occupy the time and labor of' = <`anah> 'to be occupied / be busied with'

2 Nep 6:94 [9:47] Topical Bible associates <qoshet> 'truth' with 'reality'

2 Nep 6:95 [9:47] Webster's 1828 Dictionary defines 'harrow' as 'to tear / break up' <nathac> - note 'harrow a field' is to break up clods

2 Nep 6:99 [9:50] Isa 55:1

2 Nep 6:100 [9:51] Isa 55:2; OT - bread, Here - worth

2 Nep 6:101 [9:51] See Isa 55:2

2 Nep 6:102 [9:51] See Isa 55:2

2 Nephi 7

2 Nep 7:15 [10:9] See Isaiah 49:23

2 Nep 7:25 [10:16] 'for me' <li> (see Psa 56:9)

2 Nep 7:33 [10:20] seeing = since

2 Nephi 8

2 Nep 8:17 [12:1] Isaiah 2:1

2 Nep 8:18 [12:2] Isaiah 2:2

2 Nep 8:19 [12:3] Isaiah 2:3

2 Nep 8:20 [12:4] Isaiah 2:4

2 Nep 8:21 [12:5] Isaiah 2:5 + new

2 Nep 8:22 [12:6] Isaiah 2:6

2 Nep 8:23 [12:7] Isaiah 2:7

2 Nep 8:24 [12:8] Isaiah 2:8

2 Nep 8:25 [12:9] Isaiah 2:9. There is no Hebrew word associated with 'great' <gadowl> in Isa 2:9 (added during the KJV translation). Also, 'him' <lahem> is also translated as 'them'.

2 Nep 8:26 [12:10] Isaiah 2:10. 'O ye wicked ones' added, 'smite thee' added.

2 Nep 8:27 [12:11] Isaiah 2:11

2 Nep 8:28 [12:12] Isaiah 2:12. There is no Hebrew word associated with 'cometh' <bow'> in Isa 2:12 (added during the KJV translation)

2 Nep 8:29 [12:13] Isaiah 2:13

2 Nep 8:30 [12:14] Isaiah 2:14. 'nations' added

2 Nep 8:31 [12:15] Isaiah 2:15. 'people' added

2 Nep 8:32 [12:16] Isaiah 2:16. 'ships of the sea' added, 'pictures' here is also translated as 'sloops' in other versions (same Hebrew word as for 'pictures')

2 Nep 8:33 [12:17] Isaiah 2:17

2 Nep 8:34 [12:18] Isaiah 2:18

2 Nep 8:35 [12:19] Isaiah 2:19. 'shall come upon them' added, 'smite them' added

2 Nep 8:36 [12:20] Isaiah 2:20

2 Nep 8:37 [12:21] Isaiah 2:21. 'smite' added

2 Nep 8:38 [12:22] Isaiah 2:22

2 Nep 8:39 [13:1] Isaiah 3:1

2 Nep 8:40 [13:2] Isaiah 3:2

2 Nep 8:41 [13:3] Isaiah 3:3

2 Nep 8:42 [13:4] Isaiah 3:4

2 Nep 8:43 [13:5] Isaiah 3:5

2 Nep 8:43 [13:5] literal translation is 'one by another' - 'every' does not appear in the verse in Hebrew

2 Nep 8:44 [13:6] Isaiah 3:6

2 Nep 8:45 [13:7] Isaiah 3:7, has 'healer' not 'ruler'

2 Nep 8:46 [13:8] Isaiah 3:8

2 Nep 8:47 [13:9] Isaiah 3:9

2 Nep 8:48 [13:10] Isaiah 3:10

2 Nep 8:49 [13:11] Isaiah 3:11. Here 'perish', in OT 'it shall be ill'

2 Nep 8:50 [13:12] Isaiah 3:12

2 Nep 8:51 [13:13] Isaiah 3:13

2 Nep 8:52 [13:14] Isaiah 3:14

2 Nep 8:53 [13:15] Isaiah 3:15

2 Nep 8:54 [13:16] Isaiah 3:16

2 Nep 8:55 [13:17] Isaiah 3:17

2 Nep 8:56 [13:18] Isaiah 3:18

2 Nep 8:57 [13:19] Isaiah 3:19

2 Nep 8:58 [13:20] Isaiah 3:20

2 Nep 8:59 [13:21] Isaiah 3:21

2 Nep 8:60 [13:22] Isaiah 3:22

2 Nep 8:61 [13:23] Isaiah 3:23

2 Nep 8:62 [13:24] Isaiah 3:24

2 Nep 8:63 [13:25] Isaiah 3:25

2 Nep 8:64 [13:26] Isaiah 3:26

2 Nep 8:65 [14:1] Isaiah 4:1

2 Nep 8:66 [14:2] Isaiah 4:2

2 Nep 8:67 [14:3] Isaiah 4:3

2 Nep 8:68 [14:4] Isaiah 4:4

2 Nep 8:69 [14:5] Isaiah 4:5, Second occurrence of Zion added

2 Nep 8:70 [14:6] Isaiah 4:6

2 Nep 8:71 [15:1] Isaiah 5:1

2 Nep 8:72 [15:2] Isaiah 5:2

2 Nep 8:73 [15:3] Isaiah 5:3

2 Nep 8:74 [15:4] Isaiah 5:4

2 Nep 8:75 [15:5] Isaiah 5:5

2 Nep 8:76 [15:6] Isaiah 5:6

2 Nep 8:77 [15:7] Isaiah 5:7

2 Nep 8:78 [15:8] Isaiah 5:8

2 Nep 8:79 [15:9] Isaiah 5:9

2 Nep 8:80 [15:10] Isaiah 5:10

2 Nep 8:81 [15:11] Isaiah 5:11

2 Nep 8:82 [15:12] Isaiah 5:12

2 Nep 8:83 [15:13] Isaiah 5:13

2 Nep 8:84 [15:14] Isaiah 5:14

2 Nep 8:85 [15:15] Isaiah 5:15

2 Nep 8:86 [15:16] Isaiah 5:16

2 Nep 8:87 [15:17] Isaiah 5:17

2 Nep 8:88 [15:18] Isaiah 5:18

2 Nep 8:89 [15:19] Isaiah 5:19

2 Nep 8:90 [15:20] Isaiah 5:20

2 Nep 8:91 [15:21] Isaiah 5:21

2 Nep 8:92 [15:22] Isaiah 5:22

2 Nep 8:93 [15:23] Isaiah 5:23

2 Nep 8:94 [15:24] Isaiah 5:24

2 Nep 8:95 [15:25] Isaiah 5:25

2 Nep 8:96 [15:26] Isaiah 5:26

2 Nep 8:97 [15:27] Isaiah 5:27

2 Nep 8:98 [15:28] Isaiah 5:28

2 Nep 8:99 [15:29] Isaiah 5:29

2 Nep 8:100 [15:30] Isaiah 5:30

2 Nephi 9

2 Nep 9:1 [16:1] Isaiah 6:1

2 Nep 9:2 [16:2] Isaiah 6:2

2 Nep 9:3 [16:3] Isaiah 6:3

2 Nep 9:4 [16:4] Isaiah 6:4

2 Nep 9:5 [16:5] Isaiah 6:5

2 Nep 9:6 [16:6] Isaiah 6:6

2 Nep 9:7 [16:7] Isaiah 6:7

2 Nep 9:8 [16:8] Isaiah 6:8

2 Nep 9:9 [16:9] Isaiah 6:9

2 Nep 9:10 [16:10] Isaiah 6:10

2 Nep 9:11 [16:11] Isaiah 6:11. OT='he answered', here="he said' (more accurate)

2 Nep 9:12 [16:12] Isaiah 6:12

2 Nep 9:13 [16:13] Isaiah 6:13

2 Nep 9:14 [17:1] Isaiah 7:1

2 Nep 9:15 [17:2] Isaiah 7:2

2 Nep 9:16 [17:3] Isaiah 7:3

2 Nep 9:17 [17:4] Isaiah 7:4

2 Nep 9:18 [17:5] Isaiah 7:5

2 Nep 9:19 [17:6] Isaiah 7:6

2 Nep 9:20 [17:7] Isaiah 7:7

2 Nep 9:21 [17:8] Isaiah 7:8

2 Nep 9:22 [17:9] Isaiah 7:9

2 Nep 9:23 [17:10] Isaiah 7:10

2 Nep 9:24 [17:11] Isaiah 7:11

2 Nep 9:25 [17:12] Isaiah 7:12

2 Nep 9:26 [17:13] Isaiah 7:13

2 Nep 9:27 [17:14] Isaiah 7:14

2 Nep 9:28 [17:15] Isaiah 7:15

2 Nep 9:29 [17:16] Isaiah 7:16

2 Nep 9:30 [17:17] Isaiah 7:17

2 Nep 9:31 [17:18] Isaiah 7:18

2 Nep 9:32 [17:19] Isaiah 7:19

2 Nep 9:33 [17:20] Isaiah 7:20

2 Nep 9:34 [17:21] Isaiah 7:21

2 Nep 9:35 [17:22] Isaiah 7:22

2 Nep 9:36 [17:23] Isaiah 7:23

2 Nep 9:37 [17:24] Isaiah 7:24

2 Nep 9:38 [17:25] Isaiah 7:25

2 Nep 9:39 [18:1] Isaiah 8:1. Here is added 'the word'

2 Nep 9:40 [18:2] Isaiah 8:2

2 Nep 9:41 [18:3] Isaiah 8:3

2 Nep 9:42 [18:4] Isaiah 8:4. Isaiah = 'before' , here = 'not'. Also Isaiah = 'shall', here = 'shall not' which works best with 'behold', so the differences are intentional.

2 Nep 9:43 [18:5] Isaiah 8:5

2 Nep 9:44 [18:6] Isaiah 8:6

2 Nep 9:45 [18:7] Isaiah 8:7

2 Nep 9:46 [18:8] Isaiah 8:8

2 Nep 9:47 [18:9] Isaiah 8:9

2 Nep 9:48 [18:10] Isaiah 8:10

2 Nep 9:49 [18:11] Isaiah 8:11

2 Nep 9:50 [18:12] Isaiah 8:12

2 Nep 9:51 [18:13] Isaiah 8:13

2 Nep 9:52 [18:14] Isaiah 8:14

2 Nep 9:53 [18:15] Isaiah 8:15

2 Nep 9:54 [18:16] Isaiah 8:16

2 Nep 9:55 [18:17] Isaiah 8:17

2 Nep 9:56 [18:18] Isaiah 8:18

2 Nep 9:57 [18:19] Isaiah 8:19

2 Nep 9:58 [18:20] Isaiah 8:20

2 Nep 9:59 [18:21] Isaiah 8:21

2 Nep 9:60 [18:22] Isaiah 8:22

2 Nep 9:61 [19:1] Isaiah 9:1. Here 'Red' is added (not in 9:1)

2 Nep 9:62 [19:2] Isaiah 9:2

2 Nep 9:63 [19:3] Isaiah 9:3. OT has 'not increased the joy', here 'increased the joy'

2 Nep 9:64 [19:4] Isaiah 9:4. In OT but not included here: 'as in the day of Midian '

2 Nep 9:65 [19:5] Isaiah 9:5

2 Nep 9:66 [19:6] Isaiah 9:6

2 Nep 9:67 [19:7] Isaiah 9:7

2 Nep 9:68 [19:8] Isaiah 9:8. Isaiah = 'a word', here = 'his word'

2 Nep 9:69 [19:9] Isaiah 9:9

2 Nep 9:70 [19:10] Isaiah 9:10

2 Nep 9:71 [19:11] Isaiah 9:11

2 Nep 9:72 [19:12] Isaiah 9:12

2 Nep 9:73 [19:13] Isaiah 9:13

2 Nep 9:74 [19:14] Isaiah 9:14

2 Nep 9:75 [19:15] Isaiah 9:15. Isaiah includes 'ancient and honourable '

2 Nep 9:76 [19:16] Isaiah 9:16

2 Nep 9:77 [19:17] Isaiah 9:17.

2 Nep 9:78 [19:18] Isaiah 9:18

2 Nep 9:79 [19:19] Isaiah 9:19

2 Nep 9:80 [19:20] Isaiah 9:20

2 Nep 9:81 [19:21] Isaiah 9:21

2 Nep 9:82 [20:1] Isaiah 10:1

2 Nep 9:83 [20:2] Isaiah 10:2

2 Nep 9:84 [20:3] Isaiah 10:3

2 Nep 9:85 [20:4] Isaiah 10:4

2 Nep 9:86 [20:5] Isaiah 10:5

2 Nep 9:87 [20:6] Isaiah 10:6

2 Nep 9:87 [20:6] <suwm> = 'and to them' and <mirmac> = 'tread down'

2 Nep 9:88 [20:7] Isaiah 10:7

2 Nep 9:89 [20:8] Isaiah 10:8

2 Nep 9:90 [20:9] Isaiah 10:9

2 Nep 9:91 [20:10] Isaiah 10:10

2 Nep 9:92 [20:11] Isaiah 10:11

2 Nep 9:93 [20:12] Isaiah 10:12

2 Nep 9:94 [20:13] Isaiah 10:13. In Isaiah = 'removed' (cuwr), here = 'moved' (mowt)

2 Nep 9:95 [20:14] Isaiah 10:14

2 Nep 9:96 [20:15] Isaiah 10:15

2 Nep 9:97 [20:16] Isaiah 10:16

2 Nep 9:98 [20:17] Isaiah 10:17

2 Nep 9:99 [20:18] Isaiah 10:18

2 Nep 9:100 [20:19] Isaiah 10:19

2 Nep 9:101 [20:20] Isaiah 10:20

2 Nep 9:102 [20:21] Isaiah 10:21

2 Nep 9:103 [20:22] Isaiah 10:22

2 Nep 9:104 [20:23] Isaiah 10:23. Isaiah has 'in the midst of all the land'

2 Nep 9:105 [20:24] Isaiah 10:24

2 Nep 9:106 [20:25] Isaiah 10:25

2 Nep 9:107 [20:26] Isaiah 10:26

2 Nep 9:108 [20:27] Isaiah 10:27

2 Nep 9:109 [20:28] Isaiah 10:28

2 Nep 9:110 [20:29] Isaiah 10:29. Isaiah 10:29 has 'Ramah' - here 'Ramath' - they are the same place (see Josh 19:8).

2 Nep 9:111 [20:30] Isaiah 10:30

2 Nep 9:112 [20:31] Isaiah 10:31

2 Nep 9:113 [20:32] Isaiah 10:32

2 Nep 9:114 [20:33] Isaiah 10:33

2 Nep 9:115 [20:34] Isaiah 10:34

2 Nep 9:116 [21:1] Isaiah 11:1

2 Nep 9:117 [21:2] Isaiah 11:2

2 Nep 9:118 [21:3] Isaiah 11:3

2 Nep 9:119 [21:4] Isaiah 11:4

2 Nep 9:120 [21:5] Isaiah 11:5

2 Nep 9:121 [21:6] Isaiah 11:6

2 Nep 9:122 [21:7] Isaiah 11:7

2 Nep 9:123 [21:8] Isaiah 11:8

2 Nep 9:124 [21:9] Isaiah 11:9

2 Nep 9:125 [21:10] Isaiah 11:10

2 Nep 9:126 [21:11] Isaiah 11:11

2 Nep 9:127 [21:12] Isaiah 11:12

2 Nep 9:128 [21:13] Isaiah 11:13

2 Nep 9:129 [21:14] Isaiah 11:14

2 Nep 9:130 [21:15] Isaiah 11:15

2 Nep 9:131 [21:16] Isaiah 11:16

2 Nep 9:132 [22:1] Isaiah 12:1

2 Nep 9:133 [22:2] Isaiah 12:2

2 Nep 9:134 [22:3] Isaiah 12:3

2 Nep 9:135 [22:4] Isaiah 12:4

2 Nep 9:136 [22:5] Isaiah 12:5

2 Nep 9:137 [22:6] Isaiah 12:6

2 Nephi 10

2 Nep 10:1 [23:1] Isaiah 13:1

2 Nep 10:2 [23:2] Isaiah 13:2

2 Nep 10:3 [23:3] Isaiah 13:3. Added here, 'is not upon them'

2 Nep 10:4 [23:4] Isaiah 13:4

2 Nep 10:5 [23:5] Isaiah 13:5

2 Nep 10:6 [23:6] Isaiah 13:6

2 Nep 10:7 [23:7] Isaiah 13:7

2 Nep 10:8 [23:8] Isaiah 13:8. Not here but in the OT, 'they shall be in pain as a woman that travaileth '

2 Nep 10:9 [23:9] Isaiah 13:9

2 Nep 10:10 [23:10] Isaiah 13:10

2 Nep 10:11 [23:11] Isaiah 13:11. OT has 'will lay low the haughtiness'. Isaiah uses shaphel in all other places haughtiness is used.

2 Nep 10:12 [23:12] Isaiah 13:12

2 Nep 10:13 [23:13] Isaiah 13:13

2 Nep 10:14 [23:14] Isaiah 13:14

2 Nep 10:15 [23:15] Isaiah 13:15. Isaiah has 'Every one that is found '

2 Nep 10:16 [23:16] Isaiah 13:16

2 Nep 10:17 [23:17] Isaiah 13:17

2 Nep 10:18 [23:18] Isaiah 13:18

2 Nep 10:19 [23:19] Isaiah 13:19

2 Nep 10:20 [23:20] Isaiah 13:20

2 Nep 10:21 [23:21] Isaiah 13:21

2 Nep 10:22 [23:22] Isaiah 13:22. Here adds a second sentence not in OT

2 Nep 10:23 [24:1] Isaiah 14:1

2 Nep 10:24 [24:2] Isaiah 14:2. Added text from Isaiah.

2 Nep 10:24 [24:2] 'and they shall take them' is actually 'and they were' in the Hebrew <>hayah>

2 Nep 10:25 [24:3] Isaiah 14:3

2 Nep 10:26 [24:4] Isaiah 14:4

2 Nep 10:26 [24:4] madhebah = boisterous behaviour

2 Nep 10:27 [24:5] Isaiah 14:5

2 Nep 10:28 [24:6] Isaiah 14:6

2 Nep 10:29 [24:7] Isaiah 14:7

2 Nep 10:30 [24:8] Isaiah 14:8

2 Nep 10:31 [24:9] Isaiah 14:9

2 Nep 10:32 [24:10] Isaiah 14:10

2 Nep 10:33 [24:11] Isaiah 14:11. Added here 'is not heard'

2 Nep 10:34 [24:12] Isaiah 14:12

2 Nep 10:35 [24:13] Isaiah 14:13

2 Nep 10:36 [24:14] Isaiah 14:14

2 Nep 10:37 [24:15] Isaiah 14:15

2 Nep 10:38 [24:16] Isaiah 14:16

2 Nep 10:39 [24:17] Isaiah 14:17

2 Nep 10:40 [24:18] Isaiah 14:18

2 Nep 10:41 [24:19] Isaiah 14:19. Isaiah = 'raiment'. Here = 'remnant'.

2 Nep 10:42 [24:20] Isaiah 14:20

2 Nep 10:43 [24:21] Isaiah 14:21

2 Nep 10:44 [24:22] Isaiah 14:22

2 Nep 10:45 [24:23] Isaiah 14:23

2 Nep 10:46 [24:24] Isaiah 14:24

2 Nep 10:47 [24:25] Isaiah 14:25

2 Nep 10:48 [24:26] Isaiah 14:26

2 Nep 10:49 [24:27] Isaiah 14:27

2 Nep 10:50 [24:28] Isaiah 14:28

2 Nep 10:51 [24:29] Isaiah 14:29

2 Nep 10:52 [24:30] Isaiah 14:30

2 Nep 10:53 [24:31] Isaiah 14:31

2 Nep 10:54 [24:32] Isaiah 14:32

2 Nephi 11

2 Nep 11:26 [25:16] See the note on 2 Nep 6:2 for 'down'

2 Nep 11:48 [25:26] Webster's 1828 Dictionary defines 'source' as 'spring or fountain' = <ma`yan> 'spring / fountain'

2 Nep 11:49 [25:27] deadness = lacking of life (chacer - chay)

2 Nep 11:65 [26:4] Similar to Malachi 4:1

2 Nep 11:71 [26:7] 'well nigh' = 'almost' <m'at>

2 Nep 11:78 [26:12] 'Ghost' and 'Spirit' are used interchangeably in Greek ('pneuma')

2 Nep 11:80 [26:14] This is a pattern in the OT that uses Yehovah/'elohiym

2 Nep 11:82 [26:15] Isa 29:3

2 Nep 11:84 [26:16] See Isa 29:4

2 Nep 11:84 [26:16] Isaiah uses 'medium', here 'familiar spirit'

2 Nep 11:85 [26:16] See Isa 29:4

2 Nep 11:87 [26:18] Isaiah 29:5

2 Nep 11:88 [26:18] Isaiah 29:5

2 Nep 11:91 [26:20] 'put down' = take away / removed

2 Nep 11:105 [26:28] Webster's 1828 dictionary for 'priviledged' = 'benefit or advantage' = <cakan> 'to benefit / benefited, profit'

2 Nep 11:117 [27:2] Isaiah 29:6

2 Nep 11:118 [27:3] Isaiah 29:7. Isaiah uses 'Ariel <'Ari'el>' instead of Zion

2 Nep 11:119 [27:3] Isaiah 29:8

2 Nep 11:120 [27:3] Isaiah 29:8

2 Nep 11:121 [27:3] Isaiah 29:8

2 Nep 11:122 [27:4] Isaiah 29:9

2 Nep 11:123 [27:5] Isaiah 29:10

2 Nep 11:124 [27:5] Isaiah 29:10. Added here 'and ye have rejected' and 'because of your iniquity'. Also, Isaiah and here uses 'rulers' = <ro'sh> which is a unique translation of <>ro'sh>.

2 Nep 11:131 [27:11] Used 'messiah' for 'Christ'

2 Nep 11:133 [27:12] Paraphrase of Isaiah 29:11

2 Nep 11:139 [27:17] Paraphrase of Isaiah 29:11

2 Nep 11:140 [27:18] Paraphrase of Isaiah 29:11

2 Nep 11:141 [27:19] Paraphrase of Isaiah 29:12

2 Nep 11:142 [27:20] Paraphrase of Isaiah 29:12

2 Nep 11:146 [27:24] Isaiah 29:13

2 Nep 11:147 [27:26] Isaiah 29:14. Added here 'and learned'

2 Nep 11:148 [27:27] Isaiah 29:15

2 Nep 11:149 [27:27] Isaiah 29:15

2 Nep 11:150 [27:27] Isaiah 29:16

2 Nep 11:152 [27:28] Isaiah 29:16

2 Nep 11:153 [27:28] Isaiah 29:16

2 Nep 11:154 [27:28] Isa 29:17

2 Nep 11:155 [27:29] Isa 29:18

2 Nep 11:156 [27:30] Isa 29:19

2 Nep 11:157 [27:31] See Isa 29:20 and Isa 29:21

2 Nep 11:158 [27:33] Isa 29:22

2 Nep 11:159 [27:34] Isa 29:23

2 Nep 11:160 [27:35] Isa 29:24

2 Nephi 12

2 Nep 12:12 [28:9] Refer to Isa 29:15 - and shall seek deep ...

2 Nep 12:17 [28:14] Hutter Polyglot uses <tsuwrah> 'form' (post-600BC) for 'instance (ensample)' - using <yetser> 'form / thought' (as pre-600BC equivalent)

2 Nep 12:26 [28:21] 'carefully' in the Webster's 1828 Dictionary = 'watchfully / attentively' = <'adrazda'> 'carefully / diligently'

2 Nep 12:42 [29:1] parallels Isa 11:11

2 Nep 12:46 [29:4] Jews as the ancient people, see Isa 44:7

2 Nep 12:88 [30:9] Isaiah 11:4

2 Nep 12:89 [30:9] Isaiah 11:4

2 Nep 12:91 [30:11] Isaiah 11:5

2 Nep 12:92 [30:12] Isaiah 11:6

2 Nep 12:93 [30:13] Isaiah 11:7

2 Nep 12:94 [30:14] Isaiah 11:8

2 Nep 12:95 [30:15] Isaiah 11:9

2 Nephi 13

2 Nep 13:25 [31:18] The usage here would indicate 'strait' should be 'straight' as in 1 Nephi 2:63, 2 Nephi 13:11, 2 Nephi 15:10, and Alma 5:34. Webster's 1828 Dictionary states 'straight' as a definition for 'strait'.

2 Nep 13:27 [31:19] The usage here would indicate 'strait' should be 'straight' as in 1 Nephi 2:63, 2 Nephi 13:11, 2 Nephi 15:10, and Alma 5:34. Webster's 1828 Dictionary states 'straight' as a definition for 'strait'.

2 Nephi 14

2 Nep 14:9 [32:7] Using <'ivveleth> = 'ignorance' based on Hebrew translatons of Ephesians 4:18 'the ignorance that is in them'

2 Nephi 15

2 Nep 15:8 [33:7] charity in Hebrew is tsedaqah (righteousness) indicating it is a commandment

2 Nep 15:16 [33:13] 'farewell' is translated in the Hebrew NT as 'end of words' <cowpf-dabar> in Hebrew translations of 2 Cor 13:11

2 Nep 15:17 [33:14] 'farewell' in 'I bid you farewell' is translated in the Hebrew NT as <parad> 'to separate oneself' (see Luke 9:61, Acts 18:21)

Jacob 1

Jac 1:2 [1:2] Using <zakar> 'mention/record' for 'touch' - although <naga`> may still be technically correct as writing requires touching

Jac 1:4 [1:4] Using <zakar> 'mention/record' for 'touch' - although <naga`> may still be technically correct as writing requires touching

Jac 1:19 [1:19] Webster's 1828 Dictionary defines 'responsibility' as 'accountable / answerable' - so using <pequddah> 'charge / care / custody'

Jacob 2

Jac 2:11 [2:10] Using <sh'ah> 'gaze' = 'glance'

Jac 2:15 [2:13] Webster's 1828 Dictionary defined 'provdence' as 'the act of providing' = <kuwl> 'provision / support / nourish' (see 1 Ki 4:7, Psa 55:22)

Jac 2:16 [2:13] Using <yeqar> (price / preciousness) = costliness

Jac 2:21 [2:16] 'and let destroy'

Jac 2:24 [2:19] 'relief' = 'help, assistance' from a Hebrew translation of Acts 11:29 'relief' <diakonia>

Jac 2:24 [2:19] 'administer' = 'to serve' - from 2 Cor 8:19,20 'administer' <diakoneo>

Jac 2:32 [2:23] 'wax' = <`alah> (increase) - see also <prokopto> in 2 Tim 3:13 and Luke 2:52 (increased)

Jac 2:36 [2:27] 'there shall have'

Jac 2:46 [2:35] Using <ra`><ma`aseh> 'evil deeds/acts/things done' for 'bad examples'

Jacob 3

Jac 3:4 [4:4] 'we, ourselves' should be 'we ourselves'

Jac 3:10 [4:8] In the Targums and Talmud, 'impossible' is translated as 'not <lo'> found <shekach> (covered)'

Jac 3:41 [5:9] Hebrew translations of Luke 13:7 'cumber the ground' = <shachath> 'corrupt / destroy'

Jac 3:47 [5:13] 'against the season' can also be translated 'for the season'

Jac 3:53 [5:17] natural = 'born' (not grafted) - could also be yaliyd (H3211) = 'born'

Jac 3:55 [5:18] tame = 'alluwph (see Jer 11:19)

Jac 3:70 [5:27] 'nourish it a little longer' in Hebrew grammar would be 'nourish it again for a little (time)'

Jac 3:74 [5:30] Webster's 1828 Dictionary defines 'sort' as 'a kind or species' = <miyn> 'kind, sometimes a species'

Jac 3:102 [5:47] Using the same form as found in Luke 13:8 'and dung it' Greek <:ballo><kopria> 'cast dung' = Hebrew <shalak><domen> 'cast dung'

Jac 3:110 [5:50] 'spare it a little longer' in Hebrew grammar would be 'spare it again for a little (time)'

Jac 3:129 [5:64] <chaber> = 'knit together' or 'united together'

Jac 3:141 [5:73] Webster's 1828 Dictionary defines 'thrive' as 'prosper' = <tsalach> 'prosper'

Jacob 4

Jac 4:7 [6:4] Hebrew translation of 'gainsay' in Luke 21:15 uses <:dabar><neged> 'speak / speaking opposite'

Jac 4:18 [6:13] <nagaph> does not always refer to killing (here the people would already be dead physically) - it can refer to being plagued (i.e. plagued with awful dread and fear)

Jacob 5

Jac 5:5 [7:3] Webster's 1828 Dictionary defines 'opportunity' as 'a fit or suitable time' = <`eth> 'fit or proper time, opportunity'

Jac 5:6 [7:4] Belial (beliya`al) is the opponent of God in Hebrew demonology (head demon). 'satan' is not a proper noun and only means 'adversary'.

Jac 5:43 [7:26] badad = to be separate and isolated, or when a man is abandoned by his community or by God. It is cold solitude.

Enos 1

Enos 1:1 [1:1] see Prov 3:11, Prov 5:12, Prov 10:17, Prov 12:1, Prov 13:18, Prov 15:5, Prov 15:10, Prov 15:32, Ezek 5:15, Eph 6:4

Enos 1:13 [1:10] Webster's 1828 Dictionary defines 'struggle' as 'efforts with twisting' = <pathal> (See Gen 30:8)

Enos 1:17 [1:11] 'strugglings' <naphtuwl> has the same root as <pathal> (See Gen 30:8)

Enos 1:32 [1:20] Recent research indicates the <kiydown> refers to a sickle sword (Cimeter/Scimitar) and not a spear (as defined by Strong's)

Jarom 1

Omni 1

Omni 1:5 [1:3] 'in fine' (Latin) = 'in the end' or 'in conclusion'. In Webster's 1828 Dictionary, 'confer' = 'bestow' <nathan>

Omni 1:27 [1:16] across = passed over in the Bible

Words of Mormon 1

Mosiah 1

Mos 1:4 [1:3] Using Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon definition of <choshek> = 'ignorance' (darkness)

Mos 1:25 [1:17] Using <tsalach> 'go over or through' = 'progress' (See Gen 24:21, 2 Sam 19:17)

Mos 1:39 [2:10] Webster's 1828 Dictionary defines 'trifle' as 'mock' = <qalac> 'mock / scoff'

Mos 1:47 [2:15] Hebrew translations of 'conscience' in the NT use the Hebrew <leb> 'heart'

Mos 1:51 [2:19] Using <ya`al> 'gain / benefit / profit' = 'merit'

Mos 1:57 [2:23] Webster's 1828 Dictionary defines 'indebted' as 'obliged (bound)' <'acar>

Mos 1:60 [2:25] 'aught' = 'anything' (see 1828 Webster's Dictionary)

Mos 1:62 [2:26] 'yourselves are' - see Numbers 15:15 'as you are' <kakem> = <kem> with <kaf> 'as' prefix

Mos 1:66 [2:28] Greek aphthartos = incorruptable, Hebrew shachath = corruptible, Hebrew NT translations use lo' - shachath = not corruptible

Mos 1:68 [2:30] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to speak'

Mos 1:73 [2:32] 'list' (will) = <ratsah> (verb) 'accept / be pleased with' (See Hebrew translations of Matt 17:17 <ratsown> - noun)

Mos 1:80 [2:37] 'open rebellion' in Hebrew grammar is 'rebellion opened (uncovered)'

Mos 1:85 [2:39] <duwmah> 'silence / death' is the noun form of <damah> (See Psa 94:17 'dwelt in silence')

Mos 1:87 [2:40] Using <matstsab> 'a place where anything stands' for 'situation' based on Hebrew translators

Mos 1:90 [2:41] 'hold out' does not have an equivalent in Biblical Hebrew - sarah is the same concept (persist)

Mos 1:101 [3:7] Using 'place / spot on the skin' for 'pore' - The OT doesn't record what word was used for 'pore'.

Mos 1:117 [3:18] Hebrew translators use <yowneq> 'sucking / that which sucks from a mother' (active participle of the verb <yanaq> 'suck') for 'infancy'

Mos 1:127 [3:25] Webster's 1828 Dictionary defines 'consign' as 'transfer to another' which is translated as <nathan>

Mosiah 2

Mos 2:12 [4:8] <choq> = 'that which is established or definite' (ordinance, statute, enactment, appointed)

Mos 2:29 [4:16] 'turn him out' has no equivalent phrase in Hebrew or Greek - shalach (send out) is the same concept

Mos 2:31 [4:18] Webster's 1828 Dictionary defines 'interest' as 'a share' = <cheleq> 'portion / share' (see Gen 31:14)

Mos 2:32 [4:19] 'which we have' in Hebrew grammar is 'which <'asher> exists <yesh> to us <lanu>'

Mos 2:45 [4:27] Hebrew translations of 'prize' in 1 Cor 9:24 and Phil 3:14 use <sakar> 'reward'

Mosiah 3

Mos 3:4 [5:3] 'we, ourselves' should be 'we ourselves'

Mos 3:21 [5:15] Hebrew grammar appears to support no comma - 'of him who created all things' (i.e.Lev 14:14)

Mosiah 4

Mosiah 5

Mos 5:16 [7:13] Webster's 1828 Dictionary defines 'endeavor' as 'effort, exertion, or labor' = <`amal> 'labor'

Mos 5:32 [7:21] Using <yowther><qana'> 'overly/more' 'zealous' (same pattern as Eccl 2:15 'more' 'wise')

Mos 5:33 [7:21] 'yielded up' = 'extended' or 'hold out' <yashat> (see Esther 4:11, 5:2, 8:4)

Mos 5:55 [8:3] Using <nagad> 'tell / expound' for 'explain' (see Deu 41:24)

Mos 5:61 [8:8] among = prefix (bet)

Mos 5:66 [8:11] Hebrew translators use <:raqab> 'to rot' for 'canker"

Mos 5:83 [8:19] doubltess' when emphasizing a word duplicates the key word

Mosiah 6

Mos 6:5 [9:2] Using <zikrown> 'remembrance / memorial' for 'tale' especially as 'tale is used in Mormon 4:2

Mos 6:14 [9:11] Twelve in Hebrew is ten and two

Mos 6:15 [9:12] 'that they might feast themselves' in Hebrew grammar = 'that they might make themselves a feast'

Mos 6:17 [9:14] Thirteen in Hebrew is ten and three

Mos 6:34 [10:6] 'rein' here should be 'reign'

Mos 6:38 [10:8] 'leathern' is the same as 'leather' <`owr>

Mos 6:46 [10:12] across = passed over in the Bible

Mosiah 7

Mos 7:15 [11:11] vain = false (empty) <shav'>

Mos 7:52 [12:5] Webster's 1828 Dictionary defines 'lash' and 'to bind' = <tsarar> 'be bound' (see Exo 12:34 for use with being bound on the shoulders)

Mos 7:53 [12:6] Using <'arbeh> 'locust' for 'insects' as locusts are the insect that is brought by the east wind (see Exo 10:13)

Mos 7:77 [12:21] Isaiah 52:7

Mos 7:78 [12:22] Isaiah 52:8

Mos 7:79 [12:23] Isaiah 52:9

Mos 7:80 [12:24] Isaiah 52:10

Mos 7:95 [12:34] Exodus 20:2

Mos 7:96 [12:35] Exodus 20:3

Mos 7:97 [12:36] Exodus 20:4

Mos 7:101 [13:2] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to lay'

Mos 7:113 [13:12] Exodus 20:4

Mos 7:114 [13:13] Exodus 20:5-6

Mos 7:115 [13:15] Exodus 20:7

Mos 7:116 [13:16] Exodus 20:8

Mos 7:117 [13:17] Exodus 20:9-10

Mos 7:118 [13:19] Exodus 20:11

Mos 7:119 [13:20] Exodus 20:12

Mos 7:120 [13:21] Exodus 20:13

Mos 7:121 [13:22] Exodus 20:14

Mos 7:122 [13:22] Exodus 20:15

Mos 7:123 [13:23] Exodus 20:16

Mos 7:124 [13:24] Exodus 20:17

Mosiah 8

Mos 8:10 [13:32] 'that there could not' in Hebrew grammar is 'that not there could'

Mos 8:16 [14:1] Isaiah 53:1

Mos 8:17 [14:2] Isaiah 53:2

Mos 8:18 [14:3] Isaiah 53:3

Mos 8:19 [14:4] Isaiah 53:4

Mos 8:20 [14:5] Isaiah 53:5

Mos 8:21 [14:6] Isaiah 53:6

Mos 8:22 [14:7] Isaiah 53:7

Mos 8:23 [14:8] Isaiah 53:8

Mos 8:24 [14:9] Isaiah 53:9

Mos 8:25 [14:10] Isaiah 53:10

Mos 8:26 [14:11] Isaiah 53:11

Mos 8:27 [14:12] Isaiah 53:12

Mos 8:32 [15:5] Webster's 1828 Dictionary defines 'disowned' as 'denied' = <ma'ac> 'rejected / refused'

Mos 8:33 [15:6] See Isaiah 53:7

Mos 8:49 [15:16] Isaiah 52:7

Mos 8:67 [15:29] Isaiah 52:8

Mos 8:68 [15:30] Isaiah 52:9

Mos 8:69 [15:31] Isaiah 52:10

Mos 8:86 [16:12] 'shakah' (Jer 5:8) = 'wanton' or 'lusty' is the only Hebrew adjective equivalent to 'carnal'. Septuagint Jer 5:8 uses 'sex-crazed' (θηλυμανείς).

Mosiah 9

Mos 9:10 [17:7] NT Hebrew translations use <:dabar><'ashmah> 'word of his guilt' = 'accusation'

Mos 9:20 [17:13] Webster's 1828 Dictionary defines 'fagot (faggot)' as a bundle of sticks or twigs' = <

Mos 9:32 [18:4] Using <sharats> 'swarmed' = 'infested' based on Hebrew translators of this verse

Mos 9:69 [18:32] Using <meruwtsah> 'course (of life)' = 'a movement'. Note: Webster's 1828 Dictionary has no entry for 'a movement' and the word does not appear in the OT or NT.

Mos 9:72 [18:34] 19th Century translations of the Bible (DBY) translate <galah> as 'apprised'

Mos 9:88 [19:14] Webster's 1828 Dictionary defines 'charmed' as 'delighted' = <chaphets> 'delighted / pleased'

Mos 9:92 [19:17] Using <`ivver> = 'ignorant' (blind / in darkness) See Isa 56:10

Mos 9:101 [19:24] 'ceremony' refers to Mos 9:70 [LDS 18:32] 'assembling themselves together to hear the word of the Lord' = 'a reading / convocation' <miqra'>

Mos 9:119 [20:11] Using <chazaq> 'strengthened' for 'exerted'

Mosiah 10

Mosiah 11

Mos 11:83 [25:7] using <male'> (filled) for 'struck'

Mos 11:88 [25:12] Using <ma`aseh> = 'conduct' (noun)

Mos 11:116 [26:10] Hebrew grammar = 'Not now there had happened any such thing before'

Mos 11:180 [27:19] Using <rapheh> 'slack, lack of strength' for 'helpless'. The verb form <raphah> means 'to sink down, let fall'

Mos 11:187 [27:25] 'born again' here = 'born renewed/repaired' <yalad><chadash>. Other sources translate 'born again' as 'born from your brother on high' <yalad><'ach><ma`alah> or 'born upon the source' <yalad><`al><maqowr>

Mos 11:190 [27:28] For a reference to 'everlasting burning' see Isaiah 33:14

Mos 11:193 [27:29] 'wrecked' is a spelling derivation of 'racked' - which Webster's 1828 Dictionary defines as 'tortured / tormented' = <chuwl> 'writhing / suffering torture'

Mosiah 12

Mos 12:17 [28:12] beyond <`al> = over (of excess) of limit (measure) - see similar pattern in Isaiah 5:14 (without measure)

Mosiah 13

Mos 13:25 [29:19] Webster's 1828 Dicitonary defines 'interposition' as 'to intervene' = <palal> 'to intervene, interpose'

Mos 13:35 [29:26] Using <tamiyd> 'continually' for 'common' ('frequent' in Webster's 1828 Dictionary)

Mos 13:44 [29:32] Using <lo'-`erek> for 'inequality'

Mos 13:52 [29:36] Webster's 1828 Dictionary defines 'repugnant' as 'opposition / contrary' = <qeriy> 'opposite / contrary'. 'expressly' duplicates the next word for emphasis.

Mos 13:54 [29:38] Webster's 1828 Dictionary defines 'relinquish' as 'forbear' = <:chadal> 'forbear / cease'

Alma 1

Alma 1:6 [1:4] 'lift up your head' is a Hebrew idiom for 'restore to honor'

Alma 1:18 [1:12] <yakach> H3198 'to show to be right, prove' is used here for 'prove' in this context. <yakach> is normally translated as 'reprove'.

Alma 1:23 [1:15] Webster's 1828 Dictionary defines 'ignominious' as 'very shameful' = <bosheth> 'shameful / ignominious condition'

Alma 1:41 [1:27] Webster's 1828 Dictionary defines 'neat' as 'clean' = <tahowr> 'clean (physically or spiritually)'

Alma 1:44 [1:29] Using the 'domestic' defintion of 'homely' <bayith> (the common Hebrew translator definition)

Alma 1:55 [2:3] Webster's 1828 Dictionary defines 'persuation' as 'a request' = <mish'alah> 'request, petition'

Alma 1:84 [2:27] across = passed over in the Bible

Alma 1:88 [2:30] 'exercised' here uses the Webster 1828 definition = 'trained' Hebrew <chaniyk>

Alma 1:92 [2:34] across = passed over in the Bible

Alma 1:106 [3:8] bahem (bet-he-mem) literal translation = in them (see Job 22:21, no Strong's number).

Alma 1:106 [3:8] Using <`aqal> 'wrong / perverted' = 'incorrect' (see Hab 1:4)

Alma 2

Alma 2:8 [4:6] 'wax proud' = Greek <tuphoo> (puffed up, haughty, proud) - see 1 Tim 6:4, verb in Hebrew is <gabahh>

Alma 2:11 [4:7] [dominion / rule] over = prefix bet

Alma 2:17 [4:10] Using <derek> 'course of acting approved by God' = 'progress'

Alma 2:28 [4:20] 'chazown' = vision, oracle, prophecy - corresponds with G3706 (vision), G4394 (prophesy). No Hebrew equivalent to 'apokalupsis' G602.

Alma 3

Alma 3:19 [5:10] 'grounds' means reasons = 'understanding' <tabuwn>

Alma 3:29 [5:14] The Topical Bible associates <chanak> 'dedicate / commenced to use' with 'experienced'

Alma 3:31 [5:15] See Jer 25:14 for 'po`al' = 'deeds'

Alma 3:35 [5:18] Using <qeriy> 'contrariness / opposition' = 'defiance' based on Hebrew translations of Acts 17:7 and Rom 16:17 'contrary'

Alma 3:36 [5:19] 'taher' = morally pure

Alma 3:57 [5:33] Using <baqqashah> 'request / entreaty / petition' for 'invitation'

Alma 3:70 [5:42] 'therefore' = vav 'and' in this instance

Alma 3:82 [5:47] manifestation' is <hit'galuwth> - refers to the noun form of <galah> = to reveal

Alma 4

Alma 4:1 [6:1] Topical Bible associates <natsach> 'be overseer / be perfect / be perpetual' with 'preside'

Alma 5

Alma 5:1 [7:1] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to address'

Alma 5:13 [7:7] Using <m`od> 'muchness' = 'importance' - OT usage exists for doubling the word for emphasis (see Gen 7:19)

Alma 5:19 [7:10] Hebrew translations of 'overshadow' in the NT use 'shadow over' <tsel><`al> (also see Jonah 4:6)

Alma 5:39 [7:23] Hebrew translations of <sophroneo> 'right mind / temperate' is <sekel> 'prudence / good sense'

Alma 6

Alma 6:12 [8:11] 'tradition' = 'macoreth'. Masoret is the general name for tradition. It is found in Ezekiel 20:37 and means originally 'bond' or 'fetter.'

Alma 7

Alma 7:19 [9:15] Hebrew translations of <anektoteros> 'tolerable' use the Hebrew root <:qal> - verb form is <qalal> 'trifling / light'

Alma 7:22 [9:17] Using <celeph> 'crookedness / perverseness' = 'incorrectness'

Alma 7:32 [9:22] 'out of' = 'from'

Alma 7:34 [9:22] time after time = as before at other times (Judg 16:20)

Alma 7:38 [9:24] 'expressly' duplicates the next word as a matter of emphasis

Alma 8

Alma 8:23 [10:16] Using <shuwb> 'return / turn back / take back' for 'contradict'

Alma 8:28 [10:19] Using <'amar> 'namely/saying' = 'that is'

Alma 8:47 [10:32] Using <p`ullah> (what anyone does or performs, also wages) for 'employ'

Alma 8:49 [11:2] Using <nadar> 'vowed' (to promise voluntarily to do or to give anything' = 'owed' (to be obliged)

Alma 8:51 [11:2] Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon defines the verb <chabar> 'to be marked with stripes' of the noun <chabbuwrah> 'stripes' used in 2 Nep 12:11 and Mos 8:20

Alma 8:60 [11:11] For <bayith> 'inwards / recepticle' = 'as great as' see 1 Ki 18:32

Alma 8:65 [11:20] Using <pachaz> 'recklessness / unbridled license' for 'riotings'

Alma 8:69 [11:22] 'I will' = 'I will do' <`asah>

Alma 8:88 [11:34] 'he shall' = 'he shall do' <`asah>

Alma 8:94 [11:39] Refer to Exo 20:11 regarding 'the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is'

Alma 8:104 [11:44] Job 9:19 is an example for using <ya`ad> 'to summon (to trial) / be set (before a place - see Jer 24:1)' for 'arraigned'

Alma 9

Alma 9:1 [12:1] Hebrew translators translate 'caught in a lie' as <chasaph> = 'made bare / exposed'

Alma 9:16 [12:9] strict command (Hebrew shaba`) is equivalent in use to straitly charged (to cause to take an oath) - see the phrase 'straitly charged' in Exo 13:19, 1 Sam 14:28, Matt 9:30, Mark 1:43, Mark 3:12, Mark 5:43, Mark 8:30, Luke 9:21, Acts 5:28

Alma 9:25 [12:14] Webster's 1828 Dictionary defines 'fain' as 'glad or pleased to do' = <chamad> 'desire / take pleasure in'

Alma 9:35 [12:21] Reference to Gen 3:24

Alma 9:44 [12:26] having no preparatory state = having no state of preparation

Alma 9:53 [12:32] ''addiyr' (mighty, excellent, noble) used for 'supreme' (see Greek equivalent in 1 Pet 2:13 'huperecho' = 'supreme')

Alma 9:62 [13:1] Webster's 1828 Dictionary defines 'cite' as 'enjoin / direct' = <tsavah> 'enjoin / command'

Alma 9:65 [13:3] Hebrew translations of 'foreknowledge' in 1 Peter 1:2 uses <da`ath> 'knowledge / perception'

Alma 10

Alma 10:7 [13:14] even as = like (Hebrew prefix kaf)

Alma 10:43 [14:7] possessed - see use in Psa 139:13 (Hebrew qanah). Note that the 'inward being' (Hebrew) refers to the 'kidneys' which were thought to be 'the reins' or the concealed source (i.e., te'ach; Hebrew) of the will within the person.

Alma 10:47 [14:9] Hebrew translators translate 'martyrdom' as <maveth><qadowsh> 'death of the Holy one'

Alma 10:102 [15:12] tabal = dip/immerse, the Septuagint translated as baptizo

Alma 11

Alma 11:1 [16:1] Eleven (eleventh) in Hebrew is ten and one

Alma 11:9 [16:6] across = passed over in the Bible

Alma 11:16 [16:10] Using <pashach> for 'mangled' based on the Topical Bible association of 'mangled' with Lam 3:11

Alma 11:17 [16:11] Webster's 1828 Dictionary defines 'shallow' as 'having little depth' so using <daq> 'thin / fine'

Alma 11:25 [16:15] Webster's 1828 Dictionary defines 'general' as 'extensive / common' = <rab> 'abundant' (see usage in Eccl 6:1)

Alma 11:30 [16:19] 'holding forth' = 'sustain/support' <chazaq>

Alma 12

Alma 12:11 [17:7] Using <chaniyth> 'spear' (not <romach>) as <chaniyth> is used with 'sword' more often in earlier Hebrew

Alma 12:21 [17:13] Webster's 1828 Dictionary defines 'close' = 'to end / to complete' (See Ruth 2:23 as it applies to a harvest <kalah> )

Alma 12:22 [17:14] Using <chalal> 'begun' = 'undertaken'

Alma 12:28 [17:18] 'several' is used to duplicate the subsequent word for emphasis

Alma 12:43 [17:29] Webster's 1828 Dictionary for 'swollen/swelling' is 'to enlarge' = <rachab> 'enlarge' (See Psalm 25:17 regarding use to describe the heart being 'enlarged')

Alma 12:83 [18:13] Using <rab><banah> 'great builder' for 'Rabbanah'

Alma 12:99 [18:22] For 'harmless' = <tamiym> see Hebrew translation of Matthew 10:16

Alma 12:165 [19:26] 'to torment' = Greek <basanizo> (see Matt 8:29, Mark 5:7, Luke 8:28) = Hebrew <`anah>

Alma 13

Alma 13:34 [22:3] 'generosity' (charity) is righteousness <tsedadah>

Alma 13:69 [22:27] 'ran' = 'passed by/on/along' <`abar> See Num 34:4, Josh 15:6-11 with respect to borders

Alma 13:77 [22:32] Webster's 1828 Dictionary defines 'neck' as 'a long narrow tract of land' = <cheleq> 'portion / tract'

Alma 13:79 [22:33] Using <cagar> 'to close in' = 'hem / hemmed' (see Exo 14:2)

Alma 14

Alma 14:19 [23:17] anti = against, opposite (1828 Webster dictionary) = Hebrew neged (also implies complementary as a woman is opposite yet complements a man, Gen 2:18)

Alma 14:57 [24:29] Webster's 1828 Dictionary defines 'actual' as 'that exists truly' = <'emeth> 'truly / true'

Alma 14:60 [25:2] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to slay'

Alma 14:63 [25:5] Using <gazal> 'tear away / seize' as 'usurp'

Alma 14:78 [25:17] <qashshab> here would use the 'intent' portion of the 'particular / attentive' definition

Alma 14:89 [26:9] Webster's 1828 Dictionary defined 'racked' as 'tortured/tormented' = Hebrew <`atsab> 'pained/tortured (in the mind)'

Alma 14:91 [26:11] Webster's 1828 Dictionary defines 'brim' as 'to fill to the brim' = <male'> 'filled'

Alma 14:99 [26:18] Recent Hebrew translations match <damah> 'bring to silence / death' with 'doom' (See also 'undone' in Isa 6:5). 'did he … let … fall'

Alma 14:102 [26:21] See Daniel 5:21 (his heart was made like the beasts) is equivalent to 'natural man'. Webster's 1828 Dictionary alternative for 'penitent' is 'contrite' <dakka'>

Alma 14:111 [26:27] Using <`anah> 'to be depressed / afflicted' for 'depressed' based on the Topical Bible

Alma 14:112 [26:28] Hebrew grammar would be 'we have come forth and been amongst them'

Alma 15

Alma 15:1 [27:1] Using <milchamah> 'battle / war' for 'struggle' based on Hebrew translations in the NT (Col 2:1, 1 Tim 6:12, Heb 12:4)

Alma 15:5 [27:4] Using <`asah> 'dealt (with)' for 'treated'

Alma 15:9 [27:8] Webster's 1828 Dictionary defines 'repair' as 'to make amends' = <shalam> 'be ended, to make whole or good, restore' (See Lev 5:16)

Alma 15:16 [27:16] pegisha (meeting) is the noun form of pagash (H6298)(to meet)

Alma 15:34 [27:29] Webster's 1828 Dictionary defines 'aggravating' as 'increasing in severity' = <qasheh> 'severe'

Alma 15:37 [28:2] Webster's 1828 Dictionary defines 'tremendous' as 'violent, such as may astonish' = <`ariyts> 'terrifying / awe-inspiiring'

Alma 15:42 [28:7] Hebrew translations of <semnotes> 'seriousness' (Webster's 1828 definition for 'solemnity') = <yosher>

Alma 15:47 [28:11] Webster's 1828 Dictionary defines 'moulder' as 'to turn to dust' = <shuwb><`aphar> (see Gen 3:19, Job 34:15, Psa 104:29)

Alma 15:48 [28:11] ''omer' = promise/decree (see Psa 68:11, Psa 77:8)

Alma 15:53 [29:2] See also Rev 21:4 for a similar use of 'sorrow' Greek <penthos> = 'mourn/grief' is synonymous with Hebrew <yagown> = 'sorrow/grief'

Alma 15:55 [29:4] Using the same translation as 'unchangeable' <lo'>< muwr>

Alma 16

Alma 16:7 [30:6] Hebrew translations of the NT translate 'antichrist' as 'adversary' <satan>

Alma 16:8 [30:7] 'to unequal grounds' in Hebrew grammar is 'to grounds/understandings not equal'

Alma 16:17 [30:16] 'effect' as it is used here = <dabar> (cause). Webster's 1828 Dictionary defines 'derangement' as 'insanity' = <howlelah> 'madness'

Alma 16:18 [30:17] Using <tachbulah> 'direction / counsel' for 'management' based on the Topical Bible

Alma 16:21 [30:20] 'they were more wise than many' in Hebrew grammar is 'they were wise <chakam> more than <min> many <rab>'

Alma 16:35 [30:28] 'make use' = 'hayah' see Num 10:2. Complete Jewish Bible equates 'will' <nephesh> in Psa 27:12 with 'whims'.

Alma 16:41 [30:33] In Hebrew, 'never even' would be together = 'ayin ken

Alma 16:43 [30:35] 'when thou of thyself knowest' should be read 'when thou knowest of thyself'

Alma 16:54 [30:44] Webster's 1828 Dictionary defines 'motion' as 'animal life and action' = <chay> 'living thing / animal / life'

Alma 16:55 [30:45] Webster's 1828 Dictionary defines 'regular' as 'methodical / periodical' which is translated as <tamiyd> 'perpetuity' (see Exo 29:42 for a regular/periodic offering)

Alma 16:82 [31:5] Webster's 1828 Dictionary defines 'tendency as 'a course towads any effect' so using <yad> 'means / power'

Alma 16:85 [31:8] 'dissenters' does not have a real good Hebrew translation - used a noun form from H6385 <palag> = 'to divide, split'

Alma 16:89 [31:13] Using <natsab> 'to station oneself' for 'admit' (the noun form <matstsab> = 'standing place')

Alma 16:91 [31:16] childishness derives from childish <yalduwth> which derives from child <>yeled>

Alma 16:122 [32:2] 'courseness' is a word not found in the OT, NT, or Webster's 1828 Dictionary. Modern Hebrew uses a word not found in the OT. Using <se`ar> which is used for rough clothing (see Zec 13:4).

Alma 16:132 [32:12] Webster's defines 'necessary' as 'must be / cannot be otherwise' = <choq> 'that which is established or definite'

Alma 16:133 [32:13] 'necessarily' duplicates the next word for emphasis

Alma 16:151 [32:27] Webster's 1828 Dictionary defines 'particle' as minute portion of matter' and 'aught' as 'any part / smallest thing' = <muwmaw> 'ought / speck / particle'

Alma 16:154 [32:28] 'must needs' = repeats the word. Using <tshuwqah> 'desires' = 'motions' based on the Hebrew translations of 'motions' <pathema> (see Rom 7:5, Gal 5:24) and Webster's 1828 Dictionary 'motion' = 'internal action; excitement'

Alma 16:160 [32:34] Webster's 1828 Dictionary defines 'dormant' as 'at rest / not in action' = <nuwach> 'at rest'

Alma 16:162 [32:35] 'O then, is not this real' in Hebrew Grammar is 'not [O then] is real this'

Alma 16:195 [33:21] Webster's 1828 Dictionary defines 'merely' as 'solely / only' = <raq> 'only / nought but'

Alma 16:202 [34:2] somewhat = something (added for English grammar - no Hebrew word)

Alma 16:208 [34:9] unavoidably nor inevitably (Websters 1828 definition) does not occur in the OT or NT - Hebrew translations of 'unavoidably' are 'not impossible' or 'not withheld', for mankind to perish is not going to be withheld (i.e. will happen)

Alma 16:222 [34:27] In Hebrew - let be (hayah) your heart full

Alma 16:231 [34:34] Webster's 1828 Dictionary defines 'crisis' as 'point in time for an affair' = <petha`> 'the opening of the eyes / moment'

Alma 16:239 [34:40] 'with a firm hope' in Hebrew grammar is 'with a hope (noun) firm (verb)'

Alma 17

Alma 17:10 [36:12] Using <ke'eb> for 'torment' (See Hebrew translations of Rev 9:5)

Alma 17:12 [36:14] Webster's 1828 Dicitonary defines 'inexpressible' as 'unspeakable' which in Hebrew translations of 2 Cor 12:4 uses 'covered' = <kacah> 'covered / overwhelming' (See Psa 55:5)

Alma 17:35 [37:6] Using <bar> 'clear' for 'simple' (reference using <bor> 'cleanness' for 'simpleness')

Alma 17:79 [37:44] Hebrew translators use <'esher> 'happiness' for 'bliss'

Alma 17:80 [37:45] 'surely' duplicates the word of the object and is used for emphasis

Alma 17:84 [37:47] Using <tsana`> 'be modest / be humble' for 'sober' (see Hebrew translation of Titus 2:4 <:sophronizo> 'sober')

Alma 18

Alma 18:14 [38:11] Webster's 1828 Dictionary defines 'overbearing' as 'haughty' so using <ruwm> 'haughtiness'

Alma 19

Alma 19:13 [39:9] 'in all these things' in Hebrew grammar is 'in all things these'

Alma 19:15 [39:10] Using <ma`aseh> 'deeds / works' for 'undertakings' based on Hebrew translators

Alma 19:19 [39:13] See Deu 6:5 for the use of nephesh and m'od

Alma 19:28 [40:1] The Topical Bible uses <da'ag> 'to fear, be anxious, be concerned' for 'worried'

Alma 19:36 [40:6] 'must needs' duplicates the word after it

Alma 19:65 [41:2] 'quwm' = to rise (also 'establish' a covenant - Gen 9:9)

Alma 19:82 [42:2] Reference to Gen 3:24

Alma 19:83 [42:3] Reference to Gen 3:24

Alma 19:94 [42:13] Using 'take effect' = <taqaph> 'prevail' based on Hebrew translators of 'take effect' and usage is also consistent with Alma 21:152

Alma 19:114 [42:30] Webster's 1828 Dictionary defines 'sway' as 'to govern / to rule' = <suwr> 'to rule over / govern'

Alma 20

Alma 20:30 [43:26] against the time = for the time (see Job 38:23)

Alma 20:41 [43:38] Webster's 1828 Dictionary defines 'vital' as 'necessary' - Hebrew translations of 1 Cor 12:22 use <tsorek> for 'necessary'

Alma 20:50 [43:45] Webster's 1828 Dictionary defines 'monarchy' and 'kingdom' <mamlakah>

Alma 20:52 [43:47] Using <dath> 'decree, law, edict' = 'religion'

Alma 20:80 [44:11] 'proposed' is also stated as 'set forth' <kuwn>

Alma 21

Alma 21:18 [45:16] Webster's 1828 Dictionary defines 'allowance' as 'permitted / allowed' - Hebrew translations of Greek (Luke 11:48) <suneudokeo> 'allow / consent' use <ratsown>

Alma 21:36 [46:7] Webster's 1828 Dictionary defines 'precarious' as 'uncertain' - Hebrew translators map to <lo'><batach> 'not secure / not confident'

Alma 21:42 [46:13] 'rent coat' may also be translated as 'coat pieces <qera`>'

Alma 21:75 [46:40] Webster's 1828 Dictionary defines 'frequent' as 'often happening at short intervals' = <pa`am><rab> 'many times / occurrences' (see Eccl 7:22 'oftentimes')

Alma 21:76 [46:40] 'nature of the climate' is literally 'the earth <'erets> of the region<chebel>' - In Websters 1828, 'climate' = 'region'

Alma 21:89 [47:10] The Hebrew translation of Luke 14:32 <apostello> 'ambassage' for 'embassy' is <mal'ak>

Alma 21:121 [47:36] 'long after' here = 'long time after'. Hebrew-English dictionary defines 'impenitent' = <qashah> 'hardened'

Alma 21:122 [47:36] 'entirely' is used sometimes when the word is duplicated

Alma 21:127 [48:6] Using <yatsa'> 'went forth' = 'moved forth'

Alma 21:136 [48:14] 'give an offense' uses <mikshowl> 'stumbling' in Hebrew translations of 1 Cor 10:32

Alma 21:137 [48:15] 'metsar' = pain or distress (equivalent to Greek 'kindunos' = danger)

Alma 21:140 [48:17] very' (m`od) here best means 'exceeding' (see Gen 15:1)

Alma 21:142 [48:19] Webster's 1828 Dictionary defines 'serviceable' as 'useful; beneficial; advantageous' - all are variations of the definition of <towb>

Alma 21:144 [48:21] Hebrew translators map 'reluctantly' with <chocer><ratsown> 'lack of desire'

Alma 21:157 [49:8] Webster's 1828 Dictionary defines 'uttermost' as 'greatest / extreme' = <gadowl> 'greatest'

Alma 21:163 [49:12] Hebrew translations of 'supposing' in the NT use <chashab> (see John 20:15)

Alma 21:165 [49:13] determination' <charuwts> = To be diligent in the sense of a sharp action.

Alma 21:170 [49:18] highness = height

Alma 21:171 [49:19] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to climb'

Alma 21:172 [49:20] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to come'

Alma 21:177 [49:23] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to destroy'

Alma 21:186 [49:30] etc. = and the other things = Greek kai ta hetera (heteros) = Hebrew 'acher

Alma 22

Alma 22:5 [50:5] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to approach'

Alma 22:27 [50:26] 'a warm contention' can also be interpreted as 'a heated contention'

Alma 23

Alma 23:10 [51:9] Webster's 1828 Dictionary defines 'critical' as 'decisive / important' = <charuwts> 'decisive / dilligent'

Alma 23:25 [51:21] Webster's 1828 Dictionary defines 'appellation' as 'name' = <shem> 'name'

Alma 23:27 [51:22] Using <tarbuwth> 'increase / progeny' for civilization based on Hebrew translators - the word also has connotations to 'student / training'

Alma 24

Alma 24:6 [52:5] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to attack'

Alma 24:41 [52:33] Using <'ayin><kana`> 'that which is not subdued' as 'unconquerable' (See Prov 23:5 'that which is not' and Judg 3:30 'subdued')

Alma 24:60 [53:7] Using <chalal> 'begin' for 'attempt' to indicate an initiation of action

Alma 24:61 [53:8] Webster's 1828 Dictionery defines 'intrigue' as 'a plot or scheme' = <zamam> 'to have a plot / devise'

Alma 25

Alma 25:4 [54:4] Webster's 1828 Dictionary defines 'resolve' as 'settled determination' = <ya`ats> 'determine / plan'

Alma 25:22 [54:20] <tsemiythuth> = 'finality, completion, in perpetuity' (Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon = extinction) from the root <tsamath> (destroy, exterminate)

Alma 25:24 [54:22] Webster's 1828 Dictionary defines 'hinted' as 'bring to mind by slight mention' = <zakar> 'remembrance / mention' (see Jer 20:9)

Alma 25:50 [55:23] Using <shalach> 'let go' for 'liberate'

Alma 25:56 [55:29] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to encircle'

Alma 25:57 [55:30] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to administer'

Alma 25:60 [55:32] Using <yacham> for the verb 'would poison' - <yacham> is the verb root for the noun <chemah> (poison)

Alma 26

Alma 26:2 [56:2] gam (commonly used for also) has a meaning of one as well as the other

Alma 26:28 [56:25] across = passed over in the Bible

Alma 26:33 [56:29] Webster's 1828 Dictionary defines 'sally forth' as 'a rushing of troops / a darting' <shaqaq>

Alma 26:61 [56:51] Webster's 1828 Dictionary defines 'occassioned' as 'caused' = <nathan> 'caused'

Alma 26:75 [57:6] Using <geduwd> 'band of soldiers' for 'an addition' as it refers to the '6,000 men'

Alma 26:79 [57:9] <nacah> 'try/test' used for 'attempted'

Alma 26:94 [57:19] Webster's 1828 Dictionary defines 'desperately' as 'furiously / with rage' = <chemah> 'with fury' (see Isa 66:15, Jer 30:23)

Alma 26:103 [57:26] 'el' = in the power / Godly power (see usage in Gen 31:29), also Greek 'dunamis' = miracle

Alma 26:162 [58:36] Hebrew translations of 2 Cor 12:20 'factions' use <meriybah> 'contention / rivalries'

Alma 26:165 [58:39] antechomai = support (1 Thess 5:14) corresponds to shamar = preserve

Alma 26:167 [58:40] similar to 'diligent', 'strict' duplicates the verb

Alma 27

Alma 27:13 [59:13] Using <raphah> 'forsake / to be slack / lazy' for 'indifference' - it is the antonym for <rachuwm> 'compassion / involved' (see Deu 4:31)

Alma 27:14 [60:1] Hebrew translations of <proistemi> 'rule' (his household) in 1 Tim 3:5 = <nahag> 'to lead / guide'

Alma 27:19 [60:6] chacer-machashabah = lack of thought, deficient of thought (same hebrew word for plan - so also deficient of plan)

Alma 27:19 [60:6] Using <ma`tsowr> 'hindrance' = 'neglect'

Alma 27:20 [60:7] Webster's 1828 Dicitionary defines 'stupor' as 'insensibility' = <tardemah> 'trance'

Alma 27:36 [60:18] Webster's 1828 Dictionary defines 'traitor' as 'one who betrays' (Hebrew adds 'deceives' to the definiton) - so using <nakal> 'deceiver'

Alma 27:49 [60:30] Webster's 1828 Dictionary defines 'impede' as 'hinder' = ^lt;mana`> 'hinder'

Alma 27:52 [60:32] Webster's 1828 Dictionary defined 'redoubled' as 'repeated' = <shanah> 'repeated'

Alma 28

Alma 28:5 [61:4] Webster's 1828 Dictionary defines 'daunted' as 'intimidated / checked by fear' so using <`anah> 'oppressed / afflicted'

Alma 28:9 [61:8] Webster's 1828 Dictionary defines 'alliance' as 'union' <yachad>

Alma 28:10 [61:8] maintenance' <chozek> (strength) is the noun form of 'maintain' <chazaq> (strength)

Alma 28:11 [61:9] Webster's 1828 Dictionary defines 'cencured' as 'blamed / condemned' = <rasha`> 'to condemn as guilty'

Alma 29

Alma 29:6 [62:6] The best Hebrew translation for freemen is chophshiy, H2670. Although Hebrew doesn't really have a name for freemen. One released from bondage returns to be a Hebrew or heathen (non-believer).

Alma 29:28 [62:24] The pass is a pass through the East Wilderness.

Alma 29:33 [62:29] Using <natsal> 'delivered / rid' for 'relieved' (see similar wording in Psa 82:4)

Alma 30

Alma 30:7 [63:6] 'sail forth' = 'travel forth by ship'

Alma 30:10 [63:7] 'set out' is not used in the Old Testament. See 2 Chr 19:4 for similar concept: 'and he went <yatsa'> out again <shuwb>'

Helaman 1

Hel 1:29 [1:27] 1828 Webster dictionary equates head city with capital city (see also Alma 21:101, chief city)

Hel 1:49 [2:11] <nuwc> (to vanish) is better than <barach> (chase/drive away) or <mnuwcah> (flight/retreat)

Helaman 2

Hel 2:21 [3:23] machah (abolished) not shamad (exterminated)

Hel 2:26 [3:29] across = passed over in the Bible

Hel 2:33 [3:37] 'began' with 'reign' is a prefix

Hel 2:59 [4:24] 'preserve' here is analogous to 'protect' or 'hedge'

Hel 2:74 [5:12] 'shafts' here means arrows or darts <chets> (see 'darts' used in 1 Nep 4:40)

Hel 2:75 [5:12] a sure foundation' in Hebrew grammar is 'a foundation sure'

Hel 2:92 [5:28] Using <'ayom> 'terrible / dreadful' = 'awful'. Hebrew translations in the NT for 'solemn' (serious) = <kabed> Greek <semnos>

Hel 2:128 [6:9] Using <'eben> 'stones containg metal ore' for 'metals'

Hel 2:153 [6:28] 'get to' = 'attain to'

Hel 2:156 [6:30] Hebrew translations of 'author' in Heb 12:2 use <yatsar> 'to form'

Helaman 3

Hel 3:10 [7:10] Using <chuwts> 'outward / street' for 'market' based on translations of the word in 1 Kings 20:34

Hel 3:44 [8:11] same sentence structure as 2 Kings 2:14

Hel 3:86 [9:17] NIV translates <matsa'> as 'detect' (Psa 36:2)

Hel 3:131 [10:18] 'is' is likely 'his'

Helaman 4

Hel 4:23 [11:19] Using 'yad' here for 'whit' - In Webster's 1826 Dictionary 'whit' = 'jot/iota' which in Hebrew translation = 'yod' (represented by a hand - 'yad'). A hand represents the smallest measurement in the OT Hebrew. Another definition for 'yad' = 'part/portion'.

Hel 4:39 [11:31] 'of those robbers who' in Hebrew grammar = 'of robbers those who'

Hel 4:46 [11:36] Hebrew translators use <taqan> 'make straight / put in order' for 'mend'

Hel 4:49 [12:2] Topical Bible includes 'art' as a 'work' <ma`aseh>

Helaman 5

Hel 5:88 [15:2] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew - assuming it is part of the prefix for 'to flee'

Hel 5:128 [16:16] Webster's 1828 Dictionary defines 'guessed' as 'conjectured / divined' = <nachash> 'divine / observe'

Hel 5:129 [16:17] Hebrew translations of 'reasonable' in Rom 12:1 use <sekel> 'understanding / wisdom'

Hel 5:134 [16:21] 'mysterious arts' = 'curious arts' in Acts 19:19 <periergos> = <kesheph> in Hebrew translations of the NT. Split phrase: 'and they will work'

Hel 5:136 [16:22] many more = additional = Hebrew <yacaph>

4 Nephi 1

4 Nep 1:12 [1:11] 'given in marriage' <halal> see Psa 78:63

4 Nep 1:28 [1:25] Hebrew translators use <ma`amad> 'function / station' for 'class'

4 Nep 1:51 [1:43] 'and became vain' in 2 Kings 17:15 is also translated as 'and became idolators <habal>'

Mormon 1

Mormon 1:2 [1:2] For 'sober mind' see Titus 2:6 <sophroneo> = 'sound of mind', see Psalm 119:80 'heart be sound' <tamiym>

Mormon 1:9 [1:9] two parties = both parties / the two of them

Mormon 1:13 [1:12] Hebrew letter kaf = as or like (about) - used as a prefix

Mormon 1:16 [1:15] For 'sober mind' see Titus 2:6 <sophroneo> = 'sound of mind', see Psalm 119:80 'heart be sound' <tamiym>

Mormon 1:37 [2:13] 'the damned' = 'appointed for utter destruction' <cherem>

Mormon 1:40 [2:15] When dung is mentioned in the OT, land = 'adamah

Mormon 2

Mormon 2:47 [5:18] The OT doesn't record the word used for 'anchor' but they were made of stone, so using <'eben> 'stone / sinking in water' (see Exo 15:5)

Mormon 3

Mormon 3:33 [7:10] 'it shall be well with you' is a variation of 'well for you' hence <lakem>

Mormon 4

Mormon 4:22 [8:17] <gay' - Hinnom> <'esh> = fire of Gehenna

Mormon 4:53 [8:38] 'never' in this context = 'not for a long time/for ever' <lo' - `owlam>

Mormon 4:70 [9:11] Refer to Exo 20:11 regarding 'the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is'

Mormon 4:81 [9:19] 'being' = continuance <`owd> (refer to Psa 104:33 for usage)

Mormon 4:98 [9:32] 'dabar' (words) is used for 'manner' 15 times in the OT. Webster's 1828 Dictionary defines 'reformed' as 'amended (altered)' = <shanah> 'altered / changed'

Ether 1

Eth 1:28 [2:6] across = passed over in the Bible

Eth 1:30 [2:8] whoso = 'as many as' definition of Hebrew kol

Eth 1:44 [2:16] 'towrah' = law, direction, instructions

Eth 1:46 [2:17] Topical Bible associates <qeren> 'mountian peak / horn' with 'peak'

Eth 1:56 [2:24] 'ye can not have' = 'none ye can have'

Eth 1:65 [3:3] across = passed over in the Bible

Eth 1:101 [4:7] Refer to Exo 20:11 regarding 'the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is'

Ether 2

Eth 2:1 [5:1] 'by and by' = Greek <epi>-'by', 'presently or eventually' or 'as long as' - see Mark 6:25 and Matt 9:15

Ether 3

Eth 3:3 [6:3] across = passed over in the Bible

Eth 3:13 [6:11] land (verb) = Greek katerchomai (to come down, go down, of those who come to a place by a ship) = Hebrew nachath (to go down, descend)

Eth 3:66 [7:27] across = passed over in the Bible

Eth 3:80 [8:9] across = passed over in the Bible

Ether 4

Eth 4:6 [9:5] Webster's 1828 Dictionary defines 'applied' as 'directed' - Topical Dictionary provides <dabar> 'commanded'

Eth 4:11 [9:10] Webster's 1828 Dictionary defines 'win/won' as 'to gain/to obtain' = <nasag> 'attain / take hold of'

Eth 4:21 [9:19] Writings of early Rabbi's indicates <shenhabbiym> refers primarily to elephants and as a secondary reference to ivory (tusk)

Eth 4:38 [9:33] There is no good translation for 'attempt' in OT Hebrew-assuming it is part of the prefix for 'to pass'

Eth 4:43 [10:1] 'a broken people' in Hebrew grammar is 'a people broken'

Eth 4:44 [10:2] across = passed over in the Bible

Eth 4:88 [10:33] Using <`asah> 'performed' for 'adopted'

Eth 4:95 [11:6] Hebrew kemow = 'such an one' (see Psa 50:21)

Ether 5

Eth 5:24 [12:24] Using <'ayin><tabuwn> 'lack of skillfulness' for 'awkwardness' - Refer to Psa 78:72 for skillfulness of the hands (this is the opposite)

Eth 5:25 [12:24] using <dabeq> = 'clinging, adhering to' for 'overpowering' - comes from the Hebrew translation of Luke 19:48 'very attentive'

Eth 5:32 [12:31] 'among' = prefix 'lamed'

Ether 6

Eth 6:20 [13:19] 'bled' requires two words in Biblical Hebrew - 'shed blod' <shaphak><dam> (see Lev 17:4, 1 Sam 25:31, et al.)

Eth 6:39 [14:5] naca` = started a journey

Moroni 1

Moroni 1:1 [1:1] For abridged, Greek koloboo = shortened, equivalent in Hebrew is qatsats = to cut off

Moroni 2

Moroni 3

Moroni 4

Moroni 5

Moroni 6

Moroni 7

Moroni 7:28 [7:28] Greek telos = end (of the law) (see Romans 10:4) in hebrew is cowph

Moroni 7:31 [7:30] Greek <eusebeia> = 'godliness' = Hebrew <yir'ah> (fear of God)

Moroni 7:51 [7:45] 1 Cor 13:4 - 1 Cor 13:7

Moroni 8

Moroni 9

Moroni 9:5 [9:5] after = for (prefix lamed)

Moroni 9:6 [9:6] rest out = rest / settle down

Moroni 9:12 [9:11] Using <`anav> 'humility / meekness' based on the Hebrew translation of <philophron> 'kindly' in 1 Pet 3:8

Moroni 9:17 [9:18] Webster's 1828 Dictionary defines 'depravity' as 'corruption' = <shachath> 'corruption'

Moroni 9:18 [9:18] Hebrew translators use 'deviation' for 'perversion' - so using <lezuwth>

Moroni 9:21 [9:20] Topical Bible associates <mow`etsah> 'counsel, principle, device' with 'principle'

Moroni 9:24 [9:23] sheriyruwth (H8307) has the connotation of self-will, self-dictate, and stubbornness = wilfulness (Webster's 1828 Dictionary: Obstinacy; stubbornness; perverseness)

Moroni 10

Moroni 10:28 [10:31] See Isa 52:1

Moroni 10:29 [10:32] Using <resha`> 'wickedness' for 'ungodliness' based on Hebrew translation of Greek <asebeia> See Rom 1:18, Rom 11:26, 2 Tim 2:16, Titus 2:12